TRADUÇÃO E LEGENDAGEM-INGLÊS/PORTUGUÊS

Rogério Arruda
Fantástico! Impecável! Entrega é muito rápida como sempre. Continuarei usando seus serviços! Parabéns! Recomendadíssimo!
há 4 anos
Rogério Arruda
Trabalho sensacional da Luanda! Enviei um vídeo comprido (Arquivo grande) e com uma narração contínua de difícil tradução, a entrega foi super rápida e ainda me enviou em diversos formatos, cores e tamanho das legendas, me entregou muito mais que o combinado. Uma excelente profissional e muito atenciosa! 1000% satisfeito! Recomendo a todos!
há 4 anos
carvalho1985
ótimo trabalho
há 5 anos
ticojacob
A Luanda tem ótimo atendimento, profissionalismo e pontualismo. Indico a todos.
há 5 anos
ticojacob
Rápida, prática e atenciosa. Respondeu prontamente. Entregou antes do prazo. Há 1 semana, entrei em contato com outras 4 pessoas que forneciam o mesmo serviço e até hoje nem me responderam. Já a @Luanda, me respondeu e entregou muito rápido. Recomendo.
há 5 anos
Visão geral
Ofereço serviço de tradução e/ou legendagem:
de vídeos do inglês para português ou português para inglês;
legendagem de vídeo em inglês (ou transcrição de áudio);
legendagem de vídeos em português (ou transcrição de áudio).
TABELA DE VALORES
1 - Traduções do Inglês para Português/ Português para Inglês(Apenas tradução):
- O valor de R$ 20,00 corresponde a vídeos de até 3 minutos.
- Acima deste tamanho de vídeo há o acréscimo de R$ 4,00 por minuto traduzido.
2 - Traduções do Inglês para Português/ Português para Inglês(Tradução + Sincronia + Legenda embutida):
- O valor de R$ 20,00 corresponde a vídeos de até 3 minutos.
- Acima deste tamanho de vídeo há o acréscimo de R$ 5,00 por minuto legendado e sincronizado.
3 - Legendagem e sincronia de vídeos em Português
- Será cobrado o valor de R$ 4,00 por minuto.
Estou aberta à negociação e oferta de desconto caso deseje fazer um pacote de vídeos mais longos ou a partir de dois vídeos.
Aguardo seu contato =D
Prazo de entrega: 2 dias
1 revisões gratuitas
Preço de revisão: R$5

Luanda
5.0 (12 avaliações)
Trabalho com equipes independentes de tradução/legendagem e como freelancer no ramo desde 2014. Nível C1 em Inglês pelo TOEFL-ITP e pela Universidade Federal de Pernambuco. Legendar é uma arte que amo exercer =) Caso o chat da plataforma apresente algum problema no seu primeiro contato ou depois de pedido realizado (não é incomum que não sejamos notificados), você pode entrar em contato por: subtitlesongo@gmail.com