TRADUÇÃO E LEGENDAGEM-INGLÊS/PORTUGUÊS

Recomendações

Carrecango avaliações...

    Visão geral

    Ofereço serviço de tradução e/ou legendagem:


    de vídeos do inglês para português ou português para inglês;

    legendagem de vídeo em inglês (ou transcrição de áudio);

    legendagem de vídeos em português (ou transcrição de áudio).



    TABELA DE VALORES


    1 - Traduções do Inglês para Português/ Português para Inglês(Apenas tradução):




    - O valor de R$ 20,00 corresponde a vídeos de até 3 minutos.


    - Acima deste tamanho de vídeo há o acréscimo de R$ 4,00 por minuto traduzido.




    2 - Traduções do Inglês para Português/ Português para Inglês(Tradução + Sincronia + Legenda embutida):




    - O valor de R$ 20,00 corresponde a vídeos de até 3 minutos.


    - Acima deste tamanho de vídeo há o acréscimo de R$ 5,00 por minuto legendado e sincronizado.




    3 - Legendagem e sincronia de vídeos em Português




    - Será cobrado o valor de R$ 4,00 por minuto.




    Estou aberta à negociação e oferta de desconto caso deseje fazer um pacote de vídeos mais longos ou a partir de dois vídeos.




    Aguardo seu contato =D

    tradução legenda vídeo sincronia inglês português legendagem traduzir editar edição

    Prazo de entrega: 2 dias

    1 revisões gratuitas

    Preço de revisão: R$5

    Extras
    Minuto adicional - Traduções do Inglês para Português (Apenas tradução):
    R$4
    Minuto adicional - Traduções do Inglês para Português (Tradução + Sincronia + Legenda embutida):
    R$5
    Minuto adicional - Legendagem e sincronia de vídeos em Português
    R$4
    Arranjos adicionais
    R$1

    R$20,00


    Enviar mensagem

    Quer entrar em contato com o vendedor?

    Entre para enviar uma mensagem.


    Entrar
    Salvar para favoritos

    Curtiu esta listagem?

    Faça login para salvá-lo nos seus favoritos.


    Entrar

    Compartilhar
    Luanda

    5.0 (12 avaliações)

    Trabalho com equipes independentes de tradução/legendagem e como freelancer no ramo desde 2014. Nível C1 em Inglês pelo TOEFL-ITP e pela Universidade Federal de Pernambuco. Legendar é uma arte que amo exercer =) Caso o chat da plataforma apresente algum problema no seu primeiro contato ou depois de pedido realizado (não é incomum que não sejamos notificados), você pode entrar em contato por: subtitlesongo@gmail.com